Keine exakte Übersetzung gefunden für تعهدات بالمعونة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تعهدات بالمعونة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In Eritrea, there has been an improvement in food aid pledges since the last report.
    وفي إريتريا، حدث تحسن في تعهدات المعونة الغذائية التي أعلنت منذ تقريري الأخير.
  • For example, following the 2007 Heiligendamm summit, the Group of Eight countries committed themselves (without providing any timetable) to redeeming the aid pledges they made at the Gleneagles summit.
    فعلى سبيل المثال، وفي أعقاب مؤتمر قمة هيليغندام، أعلنت بلدان مجموعة الثمانية التـزامها (بدون تقديم جدول زمني لذلك) بتجديد تعهدات المعونة التي أعلنتها في مؤتمر قمة غلينيغلز.
  • This share declined from 48 per cent of total aid commitments in 1992-1994 to 24 per cent in 2002-2004.
    حيث انخفضت هذه الحصة من 48 في المائة من مجموع تعهدات المعونة في الفترة 1992-1994 إلى 24 في المائة قي الفترة 2002-2004.
  • The International Finance Facility is designed to provide increased funding quickly by employing financing arrangements that would allow future aid commitments to be used before they are disbursed.
    ويخصص مرفق المالية الدولي للإسراع بتوفير المزيد من التمويل عن طريق توظيف ترتيبات التمويل التي من شأنها السماح باستخدام تعهدات المعونة في المستقبل قبل صرفها.
  • This means following through on pledges concerning quantity and developmental quality of aid.
    ويعني هذا تنفيذ التعهدات المتعلقة بمقدار المعونة ونوعيتها الإنمائية.
  • Pledges by the Government to provide economic aid to those administering ceasefire areas have faltered.
    وقد تراجعت الحكومة عن تعهدات بتقديم المعونة الاقتصادية لمن يديرون مناطق وقف إطلاق النار.
  • Aid pledges depend upon internal budget decisions - which, in turn, are conditioned to changeable political circumstances.
    فالتعهدات بتقديم المعونة تتوقف على قرارات الميزانية الداخلية التي تتوقف بدورها على الظروف السياسية المتغيرة.
  • Regrettably, donors have only met half of their aid commitments.
    بيد أنه من دواعي الأسف أن الجهات المانحة لم تنفذ من تعهداتها بتقديم المعونة سوى النصف.
  • In real terms, water and sanitation aid levels in 2005 were lower than in 1997, a marked contrast to education, whose aid commitments doubled over the same period, and a contrast to aid commitments in health as well.
    وبالقيمة الحقيقية، انخفضت مستويات المعونة المقدمة إلى قطاعي المياه والصرف الصحي عما كانت عليه في عام 1997، خلافا للمعونات المقدمة إلى قطاع التعليم الذي تضاعفت التعهدات بتقديم المعونة إليه خلال نفس الفترة وخلافا كذلك للتعهدات بتقديم المعونة إلى قطاع الصحة.
  • He expressed appreciation for the promise to double aid to Africa, and called on donors and recipients to ensure that such aid was oriented towards development objectives.
    وأعرب عن تقديره للتعهد بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا، ودعا المانحين والمتلقين إلى ضمان توجيه هذه المعونة نحو الأهداف الإنمائية.